티스토리 뷰
불어 생활 회화
프랑스어 배우기 2편
실생활에서 유용하게 쓰이는 프랑스어 생활 회화 표현을 배워봅시다.
프랑스어 배우기 불어 생활 회화 2

더 이상 못 참겠어
Je ne peux plus le supporter.
이것봐. Pierre때문에 문제가 또 생겼어. 어제저녁에 계산을 하다가 또 틀렸어.
Ecoute, il y a encore un problème avec Pierre. Il s'est encore trompe dans les comptes hier soir.
진짜? 더 이상 못 참겠어. 그가 사표내는 방법을 찾아야겠어.
Non. Vraiment? Je ne peux plus le supporter. Il faut trouver un moyen pour qu'il démissionne.
여기서 드실건가요 아니면 포장인가요?
C'est sur place ou à emporter?
포장해주세요 A emporter s'il vous plaît.
잔소리 좀 그만해
Arrête un peu avec tes remontrances.
이걸 내가 얘기하는것은 다 너 잘 되기 위한거야. 나중에 너가 후회하면 참 바보같겠지
Si je dis ça c'est pour ton bien. Ce serait bête que tu regrettes plus tard.
이건 좋은 방법이 아니야. 이러면 나중에 다른것보다 더 큰 문제가 생길거야.
Ce n'est pas la bonne façon de faire. Là vous aurez plus de problèmes qu'autres choses.
당신일이나 잘 챙기실래요? 모든일에 끼어드는거 좋아하세요?
Vous voulez bien vous occuper de vos affaires? Ça vous amuse de mettre votre nez partout?
무슨일이야? 안좋은 일 있어?
Qu'est-ce qu'il y a? Ça ne va pas?
응.. 시험 완전 망쳤어. 기분 꿀꿀해
Oui.. J'ai complètement rate mon examen. Je suis démoralisé.
죽겠어. 밤 새 한 잠도 못 잤어
Je suis mort. Je n'ai pas dormi de la nuit.
니 눈 봤어? 수업은 갈 수 있어?
Tu as vu tes yeux? Tu es sur que tu vas pouvoir aller en cours?
너가 무슨 말 하는지 진짜 모르겠어
Je ne sais vraiment pas de quoi tu parles.
내숭 떨지마. 너 알고 있는건 너무나 당연한데
N'essaie pas de me tromper. Il est plus qu'évident que tu es au courant.
뭐? 이 가방 200유로에 샀어? 바가지 씌었네. 똑같은걸 100유로에 봤는데.
Hein? Tu as achète ce sac à 200 euros? Tu t'es bien fait avoir. J'ai vu le même a 100 euros.
진짜? 아닐꺼야. 똑같은 메이커가 아닐껄?
Non. Tu te trompes. Ce n'est pas possible que ce soit la même marque.
그녀에게 뿅 갔어
J'ai eu un coup de foudre
너 그거 알아? 어제 나 그녀에게 뿅 갔어. 걔 엄청 귀여워
Tu sais quoi? Hier, j'ai eu un coup de foudre. Elle est super mignonne.
잊어버려. 걔 고등학교 전체에서 사랑받는 애야.
Oublie-la. C'est la coqueluche de tout le lycée.
걔 말로는 시험이 쉬웠데 그리고 다 맞을 거 같다고하네
Il a dit que l'examen était facile et qu'il pensait avoir tout bon.
걔 꿈 좀 깨라고 해. 평균이라도 나오면 그것도 대단한거야.
Il faut qu'il arrête de rêver. S'il a la moyenne, ce serait déjà pas mal.
거짓말 같은거 안해요
Je ne raconte pas de bobards.
사장이 그에게 그런 제안을 했다는게 놀라운데
Ça me surprend que le directeur lui ait fait une telle proposition.
내가 거짓말 같은거 안하는거 너도 잘 알잖아
Tu sais bien que je ne raconte pas de bobards.
메센저로 대화하는게 더 쉬울듯 한데. 주소가 뭐야?
Ce serait plus facile de communiquer par Messenger. C'est quoi ton adresse?
회사에서 사용을 못해. 회사에서 메센저를 막어냈어. 간단하게 전화로 해.
Je ne peux pas l'utiliser au travail parce qu'ils ont bloqué l'accès. Appelle-moi, c'est plus simple.
왜 오늘 12시에 안왔어? 어제 집에 늦게 들어갔어?
Pourquoi tu n'es pas venu ce midi? Tu es rentre tard hier soir?
응. 오늘 오후 4시가 되서야 일어났어. 오늘 정말 푹 잤어
Oui. J'ai émerge seulement à 16h. J'ai dormi comme un loir.
그는 내게 부드러운 얘기들을 해줬고 특히 웃을때 매력적이라고 말했어.
Il m'a dit plein de mots doux et qu'il me trouvait craquante surtout quand je souriais.
걘 듣기 좋은 말만 해. 내가 장담하는데 너도 수많은 여자 중 하나야.
C'est un beau parleur. Je suis sûr qu'il dit la même chose a toutes ses conquêtes.
다음주 주말에 스테판이 집들이 초대했는데, 알고있어?
Tu es au courant que Stéphane va nous inviter le weekend prochain pour sa pendaison de crémaillère?
기대는 하지마. 걔는 입만 살았어
N'espère pas trop parce que lui entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.
그녀는 내가 만났던 사람 중 가장 아름다워
Elle est la plus belle fille que je n’ai jamais rencontrée
눈에 콩깍지가 씌었나봐
L’amour rend aveugle!
나 옷 샀어. 어때?
Je viens d’acheter des vêtements. Qu’est-ce que tu en penses ?
옷이 촌스러워..
Ils sont ringards ces vêtements.
어서 이 케익 맛 좀 봐바
Vas-y, goute un peu ce gâteau
원하지 않아. 난 뱃살 좀 빼고 싶어
Je n'en veux pas. Je voudrais bien perdre un peu de ventre.
이 사진에서 나 못 생기게 나왔네..
Je ne suis pas belle dans cette photo.
걱정하지 마. 너 사진보다 실물이 예뻐.
Ne t'inquiète pas. Tu es bien mieux en vrai.
이 마카롱들 맛있어 보이네. 군침이 돋는군
Ces macarons ont l'air délicieux. J'en ai l'eau a la bouche.
왜 아까 전부터 저 여자만 바라보니?
Pourquoi la regardes-tu depuis tout a l'heure.
난 걔한테 홀딱 반했어
J'en pince dur pour elle.
왜 그녀에게 화가 나있니?
Pourquoi tu t'es fâche contre elle?
몰라. 그 얘긴 꺼내지도 마
Je ne sais pas. Je ne veux plus en entendre parler.
오늘 저녁에 시간 되니?
Est-ce que tu as le temps ce soir?
아니. 이번주는 내가 시간이 없어. 요즘 바빠 죽을 지경이야
Non, je ne suis pas libre cette semaine. En ce moment, je déborde de travail.
▶ 프랑스어 생활 회화 1편은 아래에서 보세요.
프랑스어 배우기 불어 생활 회화
프랑스어 생활 회화를 배워 볼까요? 인사말,안부 Salut, Ça fait longtemps!! 안녕, 오랫만이야. Comment ça vas chez toi? 어떻게 지내? Où vas-tu? 어디 가니? À tout à l'heure. 조금 있다 봐. (헤어질 때..
choufleur.tistory.com